1 |
и вонзалась в русское сердце мое, |
Шестинский О. Н. Песни армянских гор // Избранные произведения в двух томах. Т.1. Стихотворения 1947‒1973. М. : Художественная литература, 1980. С. 77‒82. |
2 |
и русский быт |
Сапгир Г. В. Жар-птица // Летящий и спящий: Рассказы в прозе и стихах. М. : Новое литературное обозрение, 1997. С. 274‒281. |
3 |
и русский мат |
Сапгир Г. В. Жар-птица // Летящий и спящий: Рассказы в прозе и стихах. М. : Новое литературное обозрение, 1997. С. 274‒281. |
4 |
и русский стих... |
Сапгир Г. В. Жар-птица // Летящий и спящий: Рассказы в прозе и стихах. М. : Новое литературное обозрение, 1997. С. 274‒281. |
5 |
Русский воин не считает |
П. П. Зубов. Вот это чисто по-русски! Или как разгромил Князь Бебутов турок под Карсом. СПб.: 1854. |
6 |
В ожиданьи русских бьются. |
Кулебякин А. П. Оборона Вана // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 53‒55. |
7 |
Реют русские знамена. |
Кулебякин А. П. Оборона Вана // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 53‒55. |
8 |
русский храм украшает город, |
Широкова-Тамбовцева Елена. Долгая дорога к армянскому храму // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 231-233. |
9 |
в каждой русской душе, стон Армении, будь повторён... |
Чичибабин Б. А. Дума о Карабахе / Б. А. Чичибабин // В стихах и прозе. М. : Наука, 2013. С. 398. |
10 |
Их помощь русская спасла: |
Кулебякин А. П. Топрак-Кала // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 46‒49. |
11 |
Неужели же русский народ |
Городецкий С. М. Беседа с Ованесом Туманяном // С. М. Городецкий. Об Армении и армянской культуре. Ереван : Айастан, 1974. С. 17. |
12 |
Так лелеет русский дух! |
Савостьянов В. Хандут // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 31‒33. |
13 |
Благосклонная к русской идее: |
Савостьянов В. Заветное слово о мире / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024). |
14 |
Прости нам русское язычество, |
Лиснянская И. Л. Триптих молитвы // Одинокий дар. Париж ; Нью-Йорк; М. : Третья волна, 1995. С. 150‒151. |
15 |
Там, в средневолжской русской тишине? |
Звягинцева В. К. Россия и Армения. Левону Мкртчяну // Кланяюсь Еревану и Арарату... : Стихи. Статьи. Письма. Ереван : Изд-во Ерев. гос. ун-та, 1998. С. 101. |
16 |
Очень русской была моя мать, |
Звягинцева В. К. Моя Армения // Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван : Армянское гос. изд-во, 1964. С. 15‒16. |
17 |
Я русский! Я люблю армян |
Коноплев В. В. Уж лучше быть карманным вором... // Армения как состояние любви. Ереван : Филин, 2013. С. 71. |
18 |
Будь армянин он или русский. |
Коноплев В. В. Уж лучше быть карманным вором... // Армения как состояние любви. Ереван : Филин, 2013. С. 71. |
19 |
И русский герой Кулебякин, |
Савостьянов В. Кровавые отблески Марса // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 17‒18. |
20 |
Как русские шли на Берлин! |
Савостьянов В. Кровавые отблески Марса // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 17‒18. |
21 |
Ученый Бело, изследователь летописей Армянских, говорит, что весьма желательно, чтобы Армянская История Моисея Хоренскаго переведена была на Европейския наречия, ибо она служит к пояснению многих событий Римской Истории– И мы желаем, чтобы она переведена была вполне на Русской язык. История Армянская предлагает ту нравственность, которую Тацить называет душею летописей, и лица, увенчавшияся любовью к человечеству и устроением общаго блага. |
Глинка С. Н. Две повести в стихах, подчерпнутые из древних армянских летописей. Сочинение Сергея Глинки. М. : типография Лазаревых ин-та Восточных языков, 1831. С. 5‒7. |
22 |
Нет, армянину русский брат не тот, |
Вечность. Русские поэты – Армении / Сост. Г.Овнан. Ереван: «Советакан грох». 1978. С. 95– 97. |
23 |
А тот вам русский брат, кто смог понять |
Вечность. Русские поэты – Армении / Сост. Г.Овнан. Ереван: «Советакан грох». 1978. С. 95– 97. |
24 |
Как если б это было русской болью. |
Вечность. Русские поэты – Армении / Сост. Г.Овнан. Ереван: «Советакан грох». 1978. С. 95– 97. |
25 |
С фельдфебелем русским вдвоем. |
Опочинин В. П. Проводник // Не убий. Геноцид армян и русская поэзия. 1895–1918 / Сост., ред. и вступ. очерк М.Д. Амирханян. Ереван. Национальная АН Республики Армения, Музей-институт геноцида армян, 1996. С. 77. |
26 |
В лохмотьях, но с русскими вместе |
Опочинин В. П. Проводник // Не убий. Геноцид армян и русская поэзия. 1895–1918 / Сост., ред. и вступ. очерк М.Д. Амирханян. Ереван. Национальная АН Республики Армения, Музей-институт геноцида армян, 1996. С. 77. |
27 |
Да здравствуют храбрые русские люди |
Кулебякин А. П. Торжествующий Ван // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 95‒96. |
28 |
И только колышутся русские флаги: |
Кулебякин А. П. Торжествующий Ван // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 95‒96. |
29 |
Среди прочих и русские наши войска |
Савостьянов В. В старой крепости / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024). |
30 |
Когда русское сердце пронзает тоска, |
Савостьянов В. В старой крепости / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024). |
31 |
Что не знает, как русские наши войска |
Савостьянов В. В старой крепости / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024). |
32 |
Иметь кавказский дух и русский нрав. |
Коноплев В. В. Любить Армению по-русски // 40. СПб. : Реноме, 2009. С. 62. |
33 |
Вскормленный в лоне русского народа, |
Коноплев В. В. Продолжение сердца // Армения как состояние любви. Ереван : Филин, 2013. С. 64. |
34 |
Как с армянского на русский |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 108–109. |
35 |
Что русский я— по духу и по слову; |
К. А. Шакарян. Две родины // Наш современник. 2020. №8. С. 98‒99. |
36 |
И реками на русском языке. |
К. А. Шакарян. Две родины // Наш современник. 2020. №8. С. 98‒99. |
37 |
От русских поэтов |
Звягинцева В. К. И вдруг как нахлынет… // Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван : Армянское гос. изд-во, 1964. С. 24‒25. |
38 |
Кровью русскою обошлось. |
Кудимова М. В. Уроки армянского. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://45parallel.com/marina_kudimova/uroki_armyanskogo.html (дата обращения ‒ 25.03.2023) |
39 |
я на русском молю чужих глазастых богов |
Шуваева-Петросян Е. А. В Армении / Е. А. Шуваева-Петросян // Журнал «Аврора». 2017. №2. Режим доступа: https://xn--80alhdjhdcxhy5hl.xn--p1ai/content/stihi-727 (дата обращения 23.01.2024) |
40 |
Мощь русского штыка! |
Савостьянов В. Армении / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024). |
41 |
Где каждый Русский не забвен, |
Шуваева-Петросян Е. А. Рассвет встречали мы в Шуши / Е. А. Шуваева-Петросян // Литературная Армения. №2. 2023. |
42 |
Русский и язЫки славян— |
Савостьянов В. Грабар / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024). |
43 |
О, русский мой, где слово, словно мускул, |
Савостьянов В. Языки // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 35. |
44 |
Как Сильва здесь, в стихах своих о русском, |
Савостьянов В. Языки // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 35. |
45 |
Союз меж русским и ашхарабаром, — |
Савостьянов В. Языки // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 35. |
46 |
О Русский штык не изломаться? |
Бутырский Н. И. LIII. На взятие Ахалцыха приступом // И моя доля в сонетах, в двух частях. СПб. : тип. Конрада Вингебера, 1837. С. 53. |
47 |
И дышит Русский каменный Ковчег, |
Гацко-Славацкий Р. В. Иосиф Орбели // Портал «Стихи.ру». [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2021/02/18/6451 (дата обращения – 25.03.2023) |