Фото горы Арарат

Контексты использования лексемы ты

# Контекст Цитирование
151  Каких бы тымоя Армения не знала Немирович-Данченко В. С. Песни о турецкой Армении. Молитва эмигранта // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 97–98.
152  Прекрасный рай земнойты черным адом стала. Немирович-Данченко В. С. Песни о турецкой Армении. Молитва эмигранта // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 97–98.
153  Но ты жива и в трепете чинар, Немирович-Данченко В. С. Песни о турецкой Армении. Молитва эмигранта // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 97–98.
154  АрменияТы слышишь ли набат? Немирович-Данченко В. С. Песни о турецкой Армении. Молитва эмигранта // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 97–98.
155  Быть на кресте мучительном с тобой, Немирович-Данченко В. С. Песни о турецкой Армении. Молитва эмигранта // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 97–98.
156  Что ж ты сам не поспешил: Савостьянов В. Хандут // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 31‒33.
157  Ты ей даришь коромысло, Савостьянов В. Хандут // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 31‒33.
158  Ну не слишком ли ты робок, Савостьянов В. Хандут // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 31‒33.
159  Но о чём тынаивное Слово? Савостьянов В. Заветное слово о мире / Армянские мотивы. Цикл // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2012/01/21/7629 (Дата обращения: 11.07.2024).
160  Над миром ты горишьТигран! Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
161  Ты понял помыслом крылатым Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
162  Свой векты взвесил мощь племен. Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
163  Ты ставил боевого стана Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
164  Новоинты умел Эллады Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
165  Ты видел в нем не мертвый идол; Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
166  Вводя Олимп в свой храмты выдал: Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
167  Ты эллинскую красоту! Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
168  Ты видел свой народ в веках Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
169  Ты к светлым вел его годинам Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
170  Ты помнил благо лишь народа, Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
171  Но тыизменой угнетенный, Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
172  Тыпред Помпеем преклоненный Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 244 –245.
173  прости мнечто я о тебе до сих пор Чичибабин Б. А. Второй Псалом Армении // В стихах и прозе. 3-е изд., испр. Харьков: Фолио, 2002. С.307–308.
174  ты– боли еврейской двойник, – Чичибабин Б. А. Второй Псалом Армении // В стихах и прозе. 3-е изд., испр. Харьков: Фолио, 2002. С.307–308.
175  я сдуну с тебя облака и туман, Чичибабин Б. А. Второй Псалом Армении // В стихах и прозе. 3-е изд., испр. Харьков: Фолио, 2002. С.307–308.
176  Ты храмы рубила в горах без дорог Чичибабин Б. А. Второй Псалом Армении // В стихах и прозе. 3-е изд., испр. Харьков: Фолио, 2002. С.307–308.
177  Ты кровью небес не дразни, Чичибабин Б. А. Второй Псалом Армении // В стихах и прозе. 3-е изд., испр. Харьков: Фолио, 2002. С.307–308.
178  что лучшее слово мое о тебе Чичибабин Б. А. Второй Псалом Армении // В стихах и прозе. 3-е изд., испр. Харьков: Фолио, 2002. С.307–308.
179  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
180  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
181  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
182  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
183  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
184  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
185  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
186  я летел к тебе А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
187  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
188  я так хочу найти тебя А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
189  где ты А. Ю. Коровин. В поисках Армении // Коровин А. Ю. / Снебапад. СПб.: Алетейя, 2016. 128 с. С. 73-74.
190 « Ты в обмен всечто хочешьвозьми!» - Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 103–104.
191  В тебе вернутся из былых времен. Городецкий С. Ангел Армении // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 325.
192  Вот радугу я поднял над тобой. Городецкий С. Ангел Армении // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 325.
193  Ты всех земных была несчастней стран, Городецкий С. Ангел Армении // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 325.
194  Тебя усыновил бы Огнебог Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
195  Ты лирой дерзкой свой прославил дом Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
196  И хоть ничьим ты не был должником, Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
197  считал себя в долгу ты перед всеми. Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
198  Свой гнев ты часто песней усмирял, Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
199  назло врагам ты управлял судьбою: Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
200  чужие маски ты не примерял, Хачатур Геворг. Ода бессмертия // Радуга надежды: от Москвы до Еревана : стихи о России и об Армении и переводы произведений современных армянских поэтов. – М. : Гуманитарий, 2012. С. 224-225.
<< | >> | Число уникальных употребляемых контекстов на странице:10 | 50 | 100
Loading...