Дикая кошка ‒ армянская речь
Автор: О. Э. Мандельштам

                        ***

  Дикая кошкаармянская речь

 Мучит меня и царапает ухо.

 Хоть на постели горбатой прилечь:

 О, лихорадка, о, злая моруха!

 Падают вниз с потолка светляки,

 Ползают мухи по липкой простыне,

 И маршируют повзводно полки

 Птиц голенастых по желтой равнине.

 Страшен чиновниклицо как тюфяк,

 Нету его ни жалчей, ни нелепей,

 Командированныймать твою так!—

 Без подорожной в армянские степи.

 Пропадом ты пропади, говорят,

 Сгинь ты навек, чтоб ни слуху, ни духу,—

 Старый повытчик, награбив деньжат,

 Бывший гвардеец, замыв оплеуху.

 Грянет ли в дверь знакомое:—

 Ба! Ты ли, дружище,— какая издевка!

 Долго ль еще нам ходить по гроба,

 Как по грибы деревенская девка?..

 Были мы люди, а стал людьё,

 И сужденопо какому разряду?—

 Нам роковое в груди колотье

 Да эрзерумская кисть винограду.

Ссылка: Мандельштам О.Э. Дикая кошка – армянская речь // О. Мандельштам. Собр. сочинений в четырех томах. Том I. М.: ТЕРРА, 1991. С.156–157.
Год написания: 1930
Год печати: -

Список образов стихотворения

# Слово-репрезентант концепта-цели Концепт-цель Слово-репрезентант концепта-источника Концепт-источник Выделить в тексте


Лексические комбинации

# Лексическая комбинация Другие тексты с этой комбинацией Выделить в тексте
Loading...