1 |
Вардавар намочит— втуне |
Фридман М. Ф. Развалившись на диване… // Всемогущее нельзя: Концерт для одиночества с оркестром. М.: Перо, 2018. С. 246–247. |
2 |
Вардавар— куда ни глянешь, выжег все июльский жар. |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |
3 |
Это— встретить всем селеньем добрый праздник вардавар. |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |
4 |
Вардавар- как будто сабли, струи блещут серебром. |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |
5 |
Вардавар— намокнет ворот и растреплются вихры, |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |
6 |
Шумный праздник очищенья, летний праздник вардавар. |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |
7 |
Вардавар— уже кувшины все порожние до дна, |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |
8 |
Как бывает он полезен, мокрый праздник вардавар. |
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102. |