Фото горы Арарат

Контексты использования лексемы ты

# Контекст Цитирование
351  Арменияты жаждешь воли с давних пор! Кротков С. П. Привет Армении // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 99–100.
352  Арменияты жаждешь счастья с нетерпеньем! Кротков С. П. Привет Армении // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 99–100.
353  Армениятебя люблю— тебе чужой! Кротков С. П. Привет Армении // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 99–100.
354  Шаганэ ты мояШаганэ! Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
355  Я готов рассказать тебе поле, Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
356  Шаганэ ты мояШаганэ. Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
357  Я готов рассказать тебе поле, Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
358  Я готов рассказать тебе поле. Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
359  По кудрям ты моим догадайся. Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
360  Шаганэ ты мояШаганэ! Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
361  На тебя она страшно похожа, Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
362  Шаганэ ты мояШаганэ. Есенин С.А. Шаганэ ты моя, Шаганэ // С.А. Есенин. Полн. собр. Соч. в 7-ми т. Том 1. Изд. 2-е. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 252–253.
363  На календарь или в зеркало ты посмотри. Звягинцева В. К. Лорийское ущелье // Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван : Армянское гос. изд-во, 1964. С. 40.
364  Ты в своей комнате мирно сидишь за столом, Звягинцева В. К. Лорийское ущелье // Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван : Армянское гос. изд-во, 1964. С. 40.
365  Что ты копаешься в невозвратимом былом? Звягинцева В. К. Лорийское ущелье // Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван : Армянское гос. изд-во, 1964. С. 40.
366  И пробирает тебя незабытая дрожь. Звягинцева В. К. Лорийское ущелье // Моя Армения. Стихи, избранные переводы. Ереван : Армянское гос. изд-во, 1964. С. 40.
367  и все-таки– разве тебя не знобит Кубатьян Г. И. Опровержение пословицы // Г. Кубатьян. Имя: Стихи. Ереван: Советакан грох, 1979. С. 48–49.
368  Твой ум да подвигнет тебя развязать Кубатьян Г. И. Опровержение пословицы // Г. Кубатьян. Имя: Стихи. Ереван: Советакан грох, 1979. С. 48–49.
369  Пока Ты с намимы живём на свете. Коноплев В. В. Скрипка Господа // Армения как состояние любви. Ереван : Филин, 2013. С. 68.
370  Спасибомою посетил ты строку. Савостьянов В. На коне // Армянские мотивы / В. Савостьянов. Тула : Аквариус, 2015. С. 34.
371 … снег тебе посылаюего вдовольно валит и валит Шереметева М-М. …снег тебе посылаю, его вдоволь, но валит и валит… // Зинзивер. №4. 2013. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/zin/2013/4/lyubopytnye-miry.html
372  ничего от тебя у меня— кезаниц мас чуним Шереметева М-М. …снег тебе посылаю, его вдоволь, но валит и валит… // Зинзивер. №4. 2013. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/zin/2013/4/lyubopytnye-miry.html
373  ничего у тебя от меняпустьсвободнее крылья! Шереметева М-М. …снег тебе посылаю, его вдоволь, но валит и валит… // Зинзивер. №4. 2013. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/zin/2013/4/lyubopytnye-miry.html
374  целовала тебя чужеземкаа разве как-то иначе Шереметева М-М. …снег тебе посылаю, его вдоволь, но валит и валит… // Зинзивер. №4. 2013. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/zin/2013/4/lyubopytnye-miry.html
375  Но для тебянежный друг мойдругого певца уж не будет. Полонский Я. П. Саят-Нова // Я. П. Полонский / Собрание сочинений. Т.1. Стихотворения и поэмы. М. : Художественная литература, 1986. С. 80.
376  Ты только вспомнишь те песнипод звуки которых цвела ты. Полонский Я. П. Саят-Нова // Я. П. Полонский / Собрание сочинений. Т.1. Стихотворения и поэмы. М. : Художественная литература, 1986. С. 80.
377  Я просветил твоё сердце— а тыты мой ум помрачила; Полонский Я. П. Саят-Нова // Я. П. Полонский / Собрание сочинений. Т.1. Стихотворения и поэмы. М. : Художественная литература, 1986. С. 80.
378  Я улыбаться учил— а ты плакать меня научила. Полонский Я. П. Саят-Нова // Я. П. Полонский / Собрание сочинений. Т.1. Стихотворения и поэмы. М. : Художественная литература, 1986. С. 80.
379  Такесли смолкну ястрастно любя тебядруг благородный, Полонский Я. П. Саят-Нова // Я. П. Полонский / Собрание сочинений. Т.1. Стихотворения и поэмы. М. : Художественная литература, 1986. С. 80.
380  Здесь лив саду у тебяблиз тебяпод навесом раины?.. Полонский Я. П. Саят-Нова // Я. П. Полонский / Собрание сочинений. Т.1. Стихотворения и поэмы. М. : Художественная литература, 1986. С. 80.
381  Пропадом ты пропадиговорят, Мандельштам О.Э. Дикая кошка – армянская речь // О. Мандельштам. Собр. сочинений в четырех томах. Том I. М.: ТЕРРА, 1991. С.156–157.
382  Сгинь ты навекчтоб ни слухуни духу,— Мандельштам О.Э. Дикая кошка – армянская речь // О. Мандельштам. Собр. сочинений в четырех томах. Том I. М.: ТЕРРА, 1991. С.156–157.
383  БаТы лидружище,— какая издевка! Мандельштам О.Э. Дикая кошка – армянская речь // О. Мандельштам. Собр. сочинений в четырех томах. Том I. М.: ТЕРРА, 1991. С.156–157.
384 « А ты спроси ееспроси стоящую рядом, Ирина Каренина. "В Петербурге, в дни новогодья" (2011)
385  Ты получаешь ответ: Ивнев Р. Мой Карс // Портал «Наша среда». [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://nashasreda.ru/pred-mramornoj-vershinoj-ararata/ (дата обращения ‒ 21.02.2024)
386  В счастливом трепете стою перед тобой. Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
387  Узнать тебяПонять тебяОбнять любовью, Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
388  Армениятебя хочу я полюбить! Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
389  Как странно мнечто я тебя еще не знаю, Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
390  Иду к тебеПривет тебеЯ сердцем скорый. Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
391  Узнать тебяПонять тебяОбнять любовью, Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
392  И воскресенья весть услышать над тобой. Городецкий С. М. Армения // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 317.
393  Твориведь у тебя такая есть свобода, Габриэлян Н. М. Средневековая армянская миниатюра / Н. М. Габриэлян // Поющее дерево. М. : «Фортуна ЭЛ», 2010. С. 96.
394  И если ты сейчас не нарисуешь рая, Габриэлян Н. М. Средневековая армянская миниатюра / Н. М. Габриэлян // Поющее дерево. М. : «Фортуна ЭЛ», 2010. С. 96.
395  Я незримо к тебе проторю. Коноплев В. В. Покажи мне дорогу на юг // Армения как состояние любви. Ереван : Филин, 2013. С. 28.
396  Чтоб Арцахв тебе видяобнять. Коноплев В. В. Покажи мне дорогу на юг // Армения как состояние любви. Ереван : Филин, 2013. С. 28.
397  Добрый кормчийты оборони меня Широкова-Тамбовцева Елена. День святых переводчиков // Лирика Армении : дневник в стихах. – М. : Гуманитарий, 2008. С. 27-28.
398  Ты лучше север воспевай. Веселовский Ю. А. В Армении // Юрий Веселовский и армянская литература / М. А. Давтян. Ереван. Айстан, 1970. С. 279–280.
399  На третий день ты вольно и невольно Широкова-Тамбовцева Е. В. Май в Ереване // Арагаст («Парус»). 2010. Выпуск № 1 (6). С. 108.
400  Тебя обнимет щедрое застолье, Широкова-Тамбовцева Е. В. Май в Ереване // Арагаст («Парус»). 2010. Выпуск № 1 (6). С. 108.
<< | >> | Число уникальных употребляемых контекстов на странице:10 | 50 | 100
Loading...